В этом издании утончённые переводы и иллюстрации Эдмунда Дюлака звучат в едином ансамбле, увлекая читателя в пространство, где вино, любовь и само существование оказываются проявлениями одной сути. Короткие, точные рубаи Омара Хайяма уже почти тысячу лет остаются сверкающими крупицами мудрости и не перестают находить отклик у людей по всему миру. В полноцветной книге собраны избранные четверостишия персидского поэта в переводах О. Румера, И. Тхоржевского, Л. Некоры, К. Бальмонта и М. Ватагина; их дополняют работы известных британских мастеров — Эдмунда Дюлака (1882–1953) и Рене Булла (1872–1942). Благодаря этому читателя ждёт яркое путешествие в таинственную душу перса: он заглянет в гончарную мастерскую и за завесу бытия, раскроет Книгу Жизни и вступит в разговор с Творцом, попробует запретное вино и встретит неверную красавицу, ощутит дыхание весны и разожжёт в сердце огонь любви. М. Г. Ватагин, перевод, 2025. Оформление: ООО «Издательство АСТ», 2026.